Становление графических и орфографических норм немецкого языка

Тип работы:
Диссертация
Предмет:
Германские языки
Страниц:
162
Узнать стоимость новой

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Главный интерес филологической науки, зачатки которой возникли ещё в античное время, был обращен в основном на звуковой язык. Письмо, хоть и привлекало внимание филологов, но не выделялось в особый объект научных исследований и не рассматривалось в его отношении к звуковому языку. Лишь в XX в. лингвисты пришли к осознанию письменного языка как отдельного объекта исследования, требующего самостоятельной научной категоризации и систематики, и к убежденности в значимости таких исследований для общей теории языка. Постепенно оформилась наука о письме, как часть общей лингвистики, которая стала называться грамматологией Шж. Гельб, А. А. Волков), или общей теорией письма (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер), или графической лингвистикой (В.М. Солнцев, Т.А. Амирова). Мы оперируем в своей работе термином & laquo-графическая лингвистика& raquo-, т.к. он, на наш взгляд, указывает как на общность с термином & laquo-лингвистика»-, так и на различие, существующее между ними.

Объектом данного исследования является немецкий письменный язык в разные периоды его развития. Важнейшим исходным положением работы стал тезис о том, что письменный язык, хотя теснейшим образом связан со звуковым, в то же время не представляет собой его письменной копии. Он располагает своими собственными ресурсами, законами их функциональной организации и развития. В силу своей & laquo-устойчивости»-, способности передаваться от поколения к поколению и возможности многократно возвращаться к письменному тексту письменный язык отличается большей степенью нор-мированности, упорядоченности, чем устный. Воздействие людей на язык, которое называют нормированием, кодификацией, заключается в отборе из уже существующих вариантов языковых средств таких, которые становятся по тем или иным причинам образцовыми и фиксируются в нормативных грамматиках, словарях в качестве предписываемой нормы. Явление нормирования возможно лишь в условиях существования письменной фиксации речи. Деятельность лингвистов по усовершенствованию и реформированию языковых норм требует специального изучения письменного языка, его функциональной взаимосвязи со звуковым языком и отличительных особенностей.

Предметом настоящего исследования стали графические элементы немецкого письменного языка, их функциональная нагрузка и взаимоотношения со звуковыми референтами в разные периоды развития немецкого письменного языка и процесс нормирования и совершенствования внешней стороны письменного языка (графики и орфографии) в процессе становления общенационального немецкого языка.

Научная новизна настоящей работы заключается в том, что в ней впервые древненемецкая и средненемецкая письменные системы описаны в терминах графем. Ранее сведения об истории немецкой графики и орфографии давались в разделах, посвященных исторической фонетике.

Основной целью диссертационной работы является выделение на базе анализа текстов репертуара графем, установление их вариантов и системных связей, а также определение функциональной значимости элементов графической системы и соотношения единиц плана выражения письменного языка и плана выражения звукового языка.

Методологическую основу исследования составили теоретические положения и принципы, выдвинутые в трудах И. А. Бодуэна де Куртенэ, Й. Вахека, Дж. Гельба, А. А. Волкова, Т. А. Амировой.

Теоретическая и практическая значимость исследования обусловливается научной новизной работы. Теоретические положения и проанализированный материал могут быть использованы в лекционных курсах и на семинарских занятиях по общей теории письма, истории немецкого языка, теоретической и практической фонетики и в курсе обучения немецкой письменной речи.

Материалом для исследования послужили письменные памятники на немецком языке, созданные в древненемецкий и средненемецкий периоды истории немецкого языка, словари правописания современного немецкого языка и электронные тексты на немецком языке. Предварительное установление инвентаря графем начинается с работы со словарём, но, учитывая, что в раннеписьменный период немецкого языка отсутствовала кодифицированная норма и поэтому одновременно существовали несколько допустимых написаний, необходимо исследование материала по текстам. Для уточнения статуса единиц графической системы они исследуются с точки зрения их структуры, функциональной представленности в классе слов и дистрибуции. По структуре различаются простые и сложные единицы: монографы, диграфы и полиграфы. По функциональной представленности в классах слов выделяются единицы, встречаемость которых либо ограничена, либо не ограничена. По дистрибутивному критерию выделяются позиционно ограниченные и позиционно не ограниченные единицы. Графемы описываются как в синхроническом, так и в диахроническом плане. При синхроническом описании выделяется набор графических элементов и система соотношений их между собой, а также их корреспонденции с единицами устного языка в определенный период развития языка. При синхроническом рассмотрении графической системы можно выделить поля графем — объединения, куда входят аллографы и факультативные варианты графемы, концентрирующиеся вокруг ядра поля (графемы в её основной функции). При диахроническом подходе предметом исследования являются история становления системы графем и процессы нормирования, происходящие в этой системе в результате языкового развития. Таким образом, методы описания носят комплексный характер (системно-функциональное описание, сравнительно-исторический метод).

Структура и композиция работы обусловлены целью исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы.

3.5. Выводы к главе 3

Орфографическая норма входит в совокупность норм языковой системы, являясь по природе своей декретированной. После того, как орфографическая норма немецкого письменного языка в конце 19-го — начале 20-го веков в результате многовековой сознательной работы по выработке единых норм письма была кодифицирована согласно рекомендациям орфографических конференций с участием представителей всех немецкоязычных стран, попытки изменения правил правописания, тесно связанные с общим развитием языка, не прекращались. Стремление к реформированию немецкого правописания имело целью устранение непоследовательностей, имевших место в принятых правилах, т.к. они были компромиссным результатом усилий, предпринимавшихся представителями различных направлений в орфографической нормализации литературного немецкого языка. В результате работы рабочих групп специалистов и комиссий, созданных в немецкоязычных странах, было сформирование девять предложений, которыми предусматривалось упорядочение орфографирования иноязычных слов, обозначения долготы и краткости гласных, слитно-раздельного написания слов, написания слов с большой и маленькой буквы, слово- и слогоделения при переносе слов в конце строки и т. д. Усилия специалистов реформировать немецкую орфографию увенчались успехом, когда 1 июля 1996 г. уполномоченные представители Германии, Австрии, Швейцарии и ряда других стран, где проживает немецкоязычное население встретились в Вене для того, чтобы принять решение относително новой орфографии немецкого языка. Было намечено ввести новые орфографические правила с 1 августа 1998 г.- в течение длительного срока должно происходить их практическое освоение (в этот период написание по прежним правилам не должно считаться недопустимым), а с 1 августа 2005 г. новые правила должны стать повсеместно обязательными.

Принятая реформа немецкого правописания была неоднозначно воспринята общественностью немецкоязычных стран, лингвистами и средствами массовой информации. Авторы реформы, стремясь & laquo-облегчить»- немецкое правописание, не меняя радикально привычного графического облика слов, не смогли до конца преодолеть все трудности. Новые правила содержат некоторую непоследовательность и противоречия, за что подвергаются справедливой критике, а иногда просто игнорируются немецкими писателями, журналистами.

Вне внимания современных нормализаторских процессов остаются пока такие распространенные в последнее время графические явления немецкого письменного языка, как написание заглавной буквы внутри существительных (Leserlnnen, SchreibWerkstatt), обозначение умлаутированных гласных звуков и буквы В в электронных текстах диграфами (Uebersetzung, Strasse), а также особенности правописания в немецкоязычных чатах сети Интернет.

Заключение.

Основной тезис языкознания о том, что язык есть важнейшее средство человеческого общения, средство обмена мыслями и знаниями, давно стал азбучной истиной. Потребность в письме возникла сравнительно недавно, оно существует примерно с IV тысячелетия до н.э. За это время менялся характер письменных знаков, их соотношение с единицами устной речи, менялись орудия и материал письма. Тезис о единстве устной и письменной форм речи, провозглашенный лингвистами не нов. Общность звукового и письменного языков очевидна, но не менее очевидны и различия между ними, не подлежат сомнению их взаимосвязь и взаимозависимость. Графическая лингвистика, сравнительно молодая научная область о письме и письменном языке, утверждает, что письменный язык вторичен по отношению к звуковому языку лишь генетически. Он располагает своими собственными ресурсами, законами их функциональной организации и развития. Следовательно, письменный язык может быть выделен в особый объект научного исследования.

Графическая лингвистика как комплексная наука включает в себя графику. графемику и орфографию. Графика устанавливает способы обозначения звуков буквами, звуковые значения букв, правила чтения букв. Графеми-ка отличается тем, что она является наукой о структурно-функциональных единицах письменного языка, графемах, и их отношениях. Она служит выявлению природы организации графического материала и закономерностей соотношения единиц письменного языка и единиц звукового языка. Орфография устанавливает норматив письменно-речевой деятельности относительно устно-речевой. Правило орфографии указывает, какая из возможных с точки зрения графики передача звуковой стороны должна быть избрана для данной единицы, чтобы её написание отвечало требованию нормы.

Выделение и анализ единиц плана выражения письменного языка в древненемецкий и ередненемецкий периоды показал, что в то время существовало несколько вариантов обозначения одной и той же графемы. Графические варианты, обозначенные в работе как & laquo-графические чередования& raquo- [Т.А. Амирова], отражают специфику реализации графических единиц в тексте и особенности корреспондендентских связей между графемой и фонемой. Вариантные написания являются свидетельством трудности адаптирования заимствованого для немецкого письма латинского алфавита к немецкому произношению- отражением на письме фонетических процессов, затронувших в неодинаковой мерм разные диалекты- доказательством отсутствия общенациональных, наддиалектных графических и орфографических норм. Графемное описание немецкого языка в разные периоды его развития показало, что графические единицы различаются по структурному, функциональному и дистрибутивному признакам. В зависимости от структуры выделяются монографы, диграфы и полиграфы. По функциональному признаку выделяются базовые графемы, несущие значительную функциональную нагрузку, и факультативные, имеющие ограниченную функциональную нагрузку. К факультативным графемам относятся также редко употребляемые периферийные графемы, которые образуют вторичную систему. По дистрибутивному признаку выделяются позиционно ограниченные и позиционно не эграничнные графемы. Структурно-функциональное описание графем позволяет выделить поля графем, где графемы в своей основной функции образуют ядро, вокруг которого концентрируются аллографы, факультативные варианты графемы и графемы во вторичных функциях.

Единицы плана выражения немецкого письменного языка представлены в данной работе в синхроническом и диахроническом описании. В синхроническом плане выделяется и описывается набор графем и система их взаимоотношнеий в определенный период развития языка, и анализируются их корреспондентские связи с единицами плана выражения звукового языка, фонемами. При диахроническом описании исследуются история становления н процессы нормирования системы графем в ходе языкового развития.

Будучи & laquo-рукотворным»- созданием людей, письмо изменяется не сти-шйно-исторически и непрерывно, а в силу сознательных актов людей, вносящих изменения в письмо по мере надобности. Орфографическая норма немецкого письменного языка была кодифицирована в конце XIX- начале XX зеков в результате многовековой сознательной работы по выработке единых общенациональных норм письма. В этом процессе участвовали представите-(ш всех немецкоязычных стран. Сразу после принятия единых правил правописания началась работа по устранению непоследовательностей, имевших в них место. Стремление к реформированию привело к созданию рабочих групп и комиссий в заинтересованных в реформе странах, были сформулиро-заны предложения, предусматривающие упорядочение написания заимствованных слов, обозначения долготы и краткости гласных звуков, слитно-раздельного написания слов, написания слов с заглавной и строчной буквы, слогоделения и т. д. Орфографическая реформа немецкого письменного языка, начавшаяся в 1998 г. с переходным периодом до 2005 г., стала результатом многолетних усилий лингвистов по устранению недостатков прежней реформы. Новые правила правописания не нашли одозначной оценки специалистов и общественности немецкоязычных стран.

Несомненным положительным результатом является сокращение количества правил правописания и упрощения некоторых из них, например, правил слогоделения, употребления буквы В, более последовательного соблюде-яия этимологического принципа написания слов. Пользователи письменного немецкого языка приобрели большую свободу при написании заимствованных слов: эти слова можно писать, сохраняя их облик, как в родном языке, или, используя правила орфографии немецкого языка. Варьировние разрешался и в правилах употребления знаков пунктуации.

Критике подвергается непоследовательность реформирования некоторых явлений (например, & laquo-онемечиванию»- подлежат не все заимствованные слова), невозможность различения некоторых омонимов из-за новых правил слитно-раздельного написания сложных слов.

Вне внимания нормализаторов правописания немецкого письменного языка остались такие новые графические явления, как написание заглавной буквы внутри производных и сложных существительных, а также некоторые особенности правописания в немецкоязычных электронных текстах. Обнаруженные в рамках данного исследования ненормированные явления в графике и орфографии современного немецкого языка интересны с точки зрения возможности их влияния на кодифицировнную норму. Обозначенные новые графические явления требуют дальнейшего наблюдения и анализа.

Показать Свернуть

Содержание

Глава 1.

Функциональное сходство и различия письменного и устного языка.

1.1. Краткая история развития письма. Исторически сложившиеся типы письма.

1.2. Функциональная природа письма и его соотношение со звуковым языком. 15 1.2.1. Общелингвистический аспект.

1.2.2. Психолингвистический и психофизиологический аспекты.

1.2.3. Культур<^логический аспект.

1.3. Организация системы письма. Проблема терминологии.

1.3.1. Алфавит.

1.3.2. Графика.

1.3.3. Орфография. Принципы орфографии.

1.3.4. Графема как минимальная единица письменного языка. Соотношение графемы и буквы, графемы и фонемы.

1.4. Выводы к главе 1.

Глава 2.

Исследование систем графем, функционирования графических элементов в тексте и проблемы репрезентации звуковой речи в разные периоды развития не мецкого письменного языка.

2.1. Краткий очерк возникновения и развития немецкого письменного язы

2.2. Исследование развития немецкого звукового строя и его отображения в системе письма (по данным письменных памятников).

2.2.1. Материалы и методы исследования.

2X2. Письменный язык в древненемецкий период.

2.2.3. Письменный язык в средненемецкий период.

2.2.4. Исторические основы современной графической системы немецкого письменного языка.

2.2.5. Современная немецкая графика.

2.3. Выводы к главе 2.

Глава 3.

Становление единой орфографической нормы немецкого письменного языка.

3.1. Понятие языковой нормы. Норма и кодификация.

3.2. Из истории формирования единой орфографической нормы немецкого письменного языка.

3.3. Проблема реформирования современного немецкого правописания.

3.4. Новые графические явления современного немецкого письменного языка

3.4.1. Написание производных и сложных существительных с прописной буквы внутри слова.

3.4.2. Правописание в электронных текстах.

3.5. Выводы к главе 3.

Список литературы

1. Аванесов Р. И, Заметки по теории русской орфографии // Восточнославянское и общее языкознание. М., 1978. — 288 с.

2. Александрова (Долгова) О. В. Семиотика неплавной речи. М., 1978. — 264 с.

3. Амирова Т. А. К истории и теории графемики. М., 1977. — 192 с.

4. Амирова Т. А. Семиологический аспект дифференциации письменной и звуковой речи // Проблемы грамматики и семантики. М., 1985 — С. 13−23.

5. Амирова Т. А. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М., 1985. — 286с.

6. Амирова Т. А., Ольховикова Б. А., Рождественский Ю. В. Очерки по истории лингвистики. М., 1975. — 560 с.

7. Балинская В. И. Графика современного английского языка. М., 1964. -354 с.

8. Балинская В. И. Орфография современного английского языка. М., 1967. — 327с.

9. Баранова JI. JI. Онтология английской письменной речи. М., 1998. — 246 с.

10. Ю. Бах А. История немецкого языка. М., 1956. — 344 с.

11. Блумфильд JI. Язык. М., 1968. — 607 с.

12. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. -М., 1963. 390 с.

13. Будагов Р. А. Человек и его язык. М., 1976. — 428 с.

14. Вардуль И. Ф. Основы описательной лингвистики. М., 1977. — 350 с.

15. Букчина Б. З., Протчено И. Ф. К обсуждению некоторых предложений по орфографии // Вопросы русской орфографии. М., 1964. — С. 120−135.

16. Вахек Й. К проблеме письменного языка // Пражский лингвистический кружок. -М., 1967. С. 524−534.

17. Вахек Й. Письменный язык и печатный язык //Пражский лингвистический кружок. М., 1967. — С. 535−544.

18. Ветвицкий В. Г., Иванова В. Ф., Моисеев А. И. Современное русское письмо. -М., 1974.- 143 с.

19. Ветвицкий В. Г. О рациональном построении русской орфографии // Проблемы современного русского правописания. М., 1964. — С. 158−175.

20. Виноградов В. О. О необходимости усовершенствования нашего правописания // Вопросы русской орфографии. М., 1964. — С. 5−23.

21. Виноградов В. В. Основные итоги и задачи разработки вопросов письменности и развития литературных языков народов СССР // ВЯ. 1963. — № 3. -С. 3−14.

22. Винокур Г. О. Орфография как проблема истории языка // Избранные работы по русскому языку. М., 1959. — 492 с.

23. Волков А. А. Грамматология: Семиотика письменной речи. М., 1982. — 176 с.

24. Волоцкая З. М., Молшная Т. М., Николаева Т. М. Опыт описания русского языка в его письменной форме. М., 1964. — 186 с.

25. Вопросы русской орфографии. М., 1964. -134 с.

26. Выготский JI.C. Собрание сочинений в шести томах. М., 1982. — Т.З. -С. 73−250.

27. Гак В. Г. Орфография в свете структурного анализа // Проблема структурной лингвистики. М., 1962. — 223 с.

28. Гамкрелидзе Т. В. Происхождение и типология алфавитной системы письма // ВЯ. -1988. № 5 — С. 5−34. -№ 6 — С. 5−33.

29. Гвоздев А. Н. Избранные работы по орфографии и фонетике. М., 1963. -282 с.

30. Гельб И. Е. Опыт изучения письма. М., 1982. — 366 с.

31. Гранде Б. М. К вопросу об алфавитном строительстве СССР // Сумерки лингвистики. Из истории отечественного языкознания. Антология. Под общей редакцией проф. В. П. Нерознака. М., 2001. — 576с.

32. Гусева Е. К. К вопросу о количественном подходе к анализу структурных особенностей знаков (на материале русских графем) // Проблемы грамматического моделирования. М., 1973. — С. 222−229.

33. Гухман М. М., Семенюк Н. Н. История немецкого литературного языка IX—XV вв.еков. -М., 1983. -200 с.

34. Гухман М. М., Семенюк Н. Н., Бабенко Н. С. История немецкого литературного языка XVI—XVIII вв.еков. М., 1984. — 248 с.

35. Дирингер Д. Алфавит. М., 1963. — 656 с.

36. Домашнев А. И. Новая немецкая орфография // ВЯ. 1999. — № 1. — С. 123 130.

37. Дьяконов И. М. Тайны древних письмен. Проблемы дешифровки. М. -1976.

38. Дьяконов И. М. О письменности // Дирингер Д. Алфавит. М., 1963, — С. 5−25.

39. Дьяконов И. М. Письмо // Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998. — С. 375−379.

40. Ю. Жинкин Н. И. Механизмы речи. М., 1958. — 370 с.

41. Жирмунский В. М. История немецкого языка. -М., 1956. 388 с.

42. Жирмунский В. М. Немецкая диалектология. М., 1956. — 636 с.

43. Зализняк А. Н. О понятии графемы // Baicanica. Лингвистические исследования. М., 1979. — С. 134−152.

44. М. Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков. Ч. 1−2. — М., 1964. -4. 1466с, ч. 2 495 с.

45. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М., 1991. -220 с.

46. Зиндер JI. P, Очерк общей теории письма. Л., 1987. — 112 с.

47. Истрин В. А. Развитие письма. М., 1961. — 396 с.

48. Ицкович В. А. Языковая норма. М., 1968. — 94с.

49. Кодухов В. И. Общее языкознание. М., 1974. — 304 с.

50. Кондратов A.M. Стилистические методы дешифровки некоторых письмен Дальнего Востока и Средиземноморья. Автореферат кандидатской диссертации. М., 1969. 51. Кочергина В. А. Краткий очерк истории письма. М., 1955.

51. Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996. — 440 с.

52. Леонтьев А. А. Некоторые вопросы лингвистической теории письма // Вопросы общего языкознания. М., 1964. — С. 71−79.

53. Леонтьев А. А. Основы теории речевой деятельности. М., 1974.

54. Лоукотка Ч. Развитие письма. М., 1950. — 320 с.

55. Лурия А. Р. Речь и мышление. М., 1975. — 119 с.

56. Люльфинг Г. У истоков алфавита. М., 1981.

57. Ляудис В .Я., Негурэ И. П. Психологические основы формирования письменной речи у младших школьников. М., 1994. -146 с.

58. Макарова Р. В. Понятие графики и графемы // Система и уровни языка. -М., 1969.

59. Марр Н. Я. Язык и письмо. Л., 1931. — 40 с.

60. Мае лов Ю. С. Заметки по теории графики // Philologica. Исследования по языку и литературе. Л., 1973. — С. 220−226.

61. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987. — 272 с.

62. Моисеев А. И. Современное русское письмо. М. Д974. -110 с.

63. Москальская О. И. История немецкого языка. М. -Л., 1959. — 390 с. 55. мотш В. К вопросу об отношении между устным и письменным языком // ВЯ. -1963. -№ 1. -С. 90−95.

64. Мусаев К. М. Вопросы разработки и дальнейшего совершенствования орфографии тюркских литературных языков Советского Союза // Орфография тюркских литературных языков СССР. М., 1973. — 302с.

65. Мучник Б. С. Культура письменной речи: Формирование стилистического мышления. М., 1996. -175 с.

66. Николаева Т. М. Письменная речь и специфика ее изучения // ВЯ. 1961. -№ 3. — С. 78−86. 69. 0жегов С. И. Очередные вопросы культуры речи. М, 1955. — Вып.1.

67. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960. — 500 с. 71. Павленко Н. А. История письма. Минск, 1987. — 236 с.

68. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 1996. — 536 с.

69. Рождественский Ю. В. Общая филология. М., 1996. — 324 с.

70. Садовникова И. Н. Нарушения письменной речи и их преодоление у младших школьников. М., 1997. — С. 10−18.

71. Семенюк Н. Н. Проблема формирования норм немецкого литературного языка ХУШ столетия. М., 1967. — 300 с.

72. Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка. -М., 1983. -319.

73. Скворцов Л. И. Современные отечественные и зарубежные исследования в области культуры речи (в нормативном и коммуникативном аспектах // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996. — С. 40−65.

74. Солнцев В. М. Язык и письмо // Т. А. Амирова. Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка. М., 1985. — С. 3−17.

75. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977. — 656 с.

76. Сравнительная грамматика гермгйких языков. Фонология. Т.2. — М., 1962. -402 с.

77. Степанов Ю. С., Проскурин С. Г. Константы мировой культуры: Алфавиты. -М., 1993. -158 с.

78. Фридрих И. История письма. М., 1979. — 464 с.

79. Чемоданов Н. С. Хрестоматия по истории немецкого языка. М. Д978. -288 с.

80. Черепнин Л. В. Русская палеография. М., 1956. — 428 с.

81. Шварцкопф Б. С. Норма в письменном кодифицированном языке // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996. — С. 199−234.

82. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957. — 182 с.

83. Щерба Л. В. Теория русского письма. Л., 1983. — 134 с.

84. Щерба Л. В. Фонетика французского языка. М. -Л., 1963. — 309 с.

85. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. — 428 с.

86. Эккерт В. К. Немецкая орфография. М., 1960. — 144 с.

87. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998. — 684с.

88. Янко Т. Е. Глагол гласить: от звука к знаку // Язык о языке: Сб. статей под общим рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. М., 2000. — 624 с.

89. Alisch A. Gedruckte Fremdsprache schnell erkannt // Sprachpflege 1961. -Heft 7. -S. 144−146.

90. Althaus P. Graphetik, Graphemik. Lexikon der germanischen Linguistik. -Tubingen, 1972.

91. Antos G. Einfiihrende Bemerkungen zur linguistischen Schreibforschung // LS/A. Heft 199. — 1989. — S. 224−232.

92. Arndt E., Brandt G. Einftihrung in die Geschichte der deutschen Sprache und in die historische Grammatik. Teil 1, 2. — Berlin, 1978. — 172 S.

93. Augst G. Probleme der geschriebenen Sprache // LU. Reihe A. -1987.

94. Baer D. Vom «Orthographischen Worterbuch» zum «GroBen Duden» // Sprachpflege. 1980. — № 6. — S. 120−122.

95. Baudusch R. Aus der Arbeit der Forschungsgruppe «Orthographie» am Zen-tralinstitut fur Sprachwissenschaft der Akademie der Wissenschaften der DDR // Sprachpflege. -1980. № 10. — S. 200−203.

96. Baudusch R. Die Prinzipien unserer Rechtschreibung // Sprachpflege. -1981. Heft 8. -S. 113−116.

97. Baudusch R. Einige Bemerkungen zur geltenden Regelung unserer Zeichen-setzung // Sprachpflege. -1976. Heft 10. — S. 196−201.

98. Baudusch R. Sprachwissenschaftliche Probleme der deutschen Orthographie // Sprachpflege. -1978. Heft 8. — S. 161−162.

99. Baurmann J. Schreiben lernen- erst schreiben // Praxis Deutsch, Heft 126. -1994.

100. Bohn R. Das Schreiben im Ensemble der sprachlichen Tatigkeiten //Heid M. Die Rolle des Schreibens im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Mtinchen, 1989. -S. 51−60.

101. Borner W., Vogel K. Schreiben in der Fremdsprache. ProzeB und Text, Le-hren und Lernen. AKS-Verlag Bochum, 1992. — 315 S.

102. Bunting K. -D., Bitterlich A., Pospiech U. Schreiben im Studium. Ein Trainingsprogramm. Berlin, 1996. — S. 120−147, S. 162−167, S. 179−238.

103. Chronik der Rechtschreireform. // www. deutsche-rechtschreibung. de/

104. Compact WOrterbuch. Die neue Rechtschreibung. Mtinchen, 1997. — 607 S.

105. Danilova G., Scheludko E. Geschriebenes Deutsch. S. -P., 1998. — 142 S.

106. Der GroBe Duden. Worterbuch und Leitfaden der deutschen Rechtschreibung. Leipzig, 1984. — 768 S.

107. Deutsche Philologie im Aufriss. B.I. Berlin, 1957. — 2000 S.

108. Deutsch macht Spafl. Informationen des Deutschlehrerverbandes der Re-publik Baschkortostan. 1997. — № 1. — 36 S.

109. Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie. Leipzig, 1983. — 724 S.

110. Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie in zwei Banden. Leipzig, 1969. -1174 S.

111. Duden. Rechtschreibung der deutschen Sprache. 21., vOllig neu bearb. Und erw. Aufl. / hrg. von der Dudenredaktion auf der Grundlage der neuen Recht-schreiregeln. Mannheim- Leipzig- Wien- Ztirich: Dudenverl., 1996. — 910 S.

112. Duden. Etymologie: HerkunftswOrterbuch der deutschen Sprache / bearb. von Gunther Drosdowski. Nachdr. Der U. Aufl. — Vannheim- Leipzig- Wien- Zurich: Dudenverl., 1997. — 840 S.

113. Duden. Wie schreibt man gutes Deutsch? von Wielfried Seibicke. Duden-Taschenbticher Band 7, Dudenverlag, 1969.

114. Diirscheid Ch. Rechtschreibung in elektronischen Texten // Muttersprache. Vierteljahresschrift ftir deutsche Sprache. MSrz. — Jahrgang 110 (2000). — Ge-sellschafl ftir deutsche Sprache. — S. 52−62.

115. Diirscheid Ch. Alte und neue Medien im DaF-Unterricht // Deutsch als Fremdsprache. 3. Quartal 2000. — Heft 3. — S. 42−46.

116. Ebert W. Wie steht es um die Rechtschreibreform?// Sprachpflege. 1958. -Heft 7. -S. 107−108.

117. Engel U. Deutsche Grammatik. Heidelberg, Tokyo, 1988. — S. 118−189.

118. Faistauer R. Schreiben in Gruppen den Schreibprozess sichtbar machen. Ein Experiment aus der Lehrerfortbildung // Deutsch als Fremdsprache. — 3. Quartal 2000. — Heft 3. — S. 149−154.

119. Feldbusch E. Geschriebene Sprache. Berlin, 1985. — 436 S.

120. Gelb I.J. A Stady of Writing. The Foundations of Grammotology. London, 1952.

121. Gerstenberger E. Sprachlaute von begrenzter Anwendung // Записки Ивановского государственного педагогического института им. Д. А. Фурманова. Том XXX. — Выпуск 2. — 1962. — С. 124−129.

122. Harweg R. Buchstabe und Graphem // Linguistische Berichte. 1971. — № 13.

123. Havranek B. Zum Problem der Norm in der heutigen Sprachwissenschaft und Sprachkultur // Actes du Quatrieme Congres international de linguistes. -Copenhague, 1938.

124. Hafiier M., Schwaiger S. Die Gansen-Jager. Fallt die Rechtschreibreform?// NEWS. 1997. — № 33.

125. Heid M. Die Rolle des Schreibens iin Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Munchen, 1989. — 164 S.

126. Heller K. GroBschreibung im Wortinnern?// Sprachreport. 1996. — Heft 3. -S. 31

127. Henzen W. Schriftsprache und Mundarten. Bern, 1954.

128. Kast B. Schreiben. Fernstudieneinheit 12. Langenscheidt, 1995.

129. Kettelmann B. Welche L6sungsfunktionen hat eine graphematische Theo-rie?// Linguistische Berichte. -1971. № 16.

130. Kosmin O.G., Sulemova. Praktische Phonetik der deutschen Sprache. M., 1990. — 223 S.

131. Krumm H. -J. Schreiben als kulturbezogene Tatigkeit im Unterricht Deutsch als Fremdsprache // Heid M. Die Rolle des Schreibens im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Miinchen, 1989. — S. 10−27.

132. Kustusch C., Hufeisen B. Ich Mtte gerne doppelt so lange Schreibunter-richt. Bericht iiber einen DSN-Schreibkurs am Computer // Deutsch als Fremdsprache. 3. Quartal, 2000. — Heft 3. — S. 144−148.

133. Langenscheidts GroBwdrterbuch Deutsch als Fremdsprache. M., 1998. -1216 S.

134. Langer H. Container. Gebrauch und Bedeutung des Lehnwortes in der DDR // Sprachpflege. 1981. — Heft 3. — S. 117−118.

135. Ltibke D. Deutsch als Fremdsprache. Ubungen zur neuen Rechtschreibung. -Verlag ftir Deutsch, 1997.

136. Magenschub H. Coca-Cola-Sprache //Morgen. Kulturzeitschrift aus Niederdsterreich. 1997. — № 2.

137. Michel G. Normgerecht und schopferisch ist beides vereinbar?// Sprachpflege. -1987. — Heft 4. — S. 45−47.

138. Moser V. Historisch-grammatische Emfiihrung in die fruhneuhochdeutschen Schriftdialekte. Halle, 1909.

139. Moskalskaja O.I. Deutsche Sprachgeschichte. M., 1985. — 280 S.

140. Mtiller G. Di grossen Buchstaben sind nur flier das Auge // Der Sprachdi-enst, 35. -1991. Heft 3. — S. 82−85.

141. Nerius D., Feudek G. Internationale Tagung zur Reform der deutschen Orthographic in Wien // Sprachpflege. 1979. — Heft 3.

142. Nerius D. Probleme der geschriebenen Sprache (Die deutsche recht-schreibung und ihre reform 1722−1974.) Hg. von Burghardt Garbe, 1978.

143. Nerius D. Rechtschreibreform im Selbstlauf // Sprachpflege. 1967. — Heft 3. — S. 162−167.

144. Nerius D. (Jber den linguistischen Status der Ortographie // Zeitschrift fur Germanistik. -1985. Heft 6. — S. 300−309.

145. Nerius D. Deutsche Orthographie / Vom Autorenkollektiv unter Leitung von D. Nerius. Leipzig, 1987.

146. Pape R. Einige Uberlegungen zur mundlichen und schriftlichen Kommuni-kation // Sprachpflege. -1984. Heft 10. — S. 146−148.

147. Poethe H. Wortbildung und Orthographie // Muttersprache. Viertel-jahresschrift ffir deutsche Sprache. Marz, Jahrgang 110 (2000). — S. 37−51.

148. Pogner K. -H. Raus aus der Alltagskiste Erfahrungen mit funktionalen Texten in einer SchreibWerkstatt // Borner W., Vogel K. Schreiben in der Fremdsprache. -Bochum, 1992 — S. 244−269.

149. Portmann P. R. Schreiben und Lernen. Tubingen, 1991. — 596 S.

150. Portmann P. R. Schreibschwierigkeiten, Textkompetenz, Spracherwerb. Beobachtungen zum Lernen in der zweiten Sprache // Deutsch als Fremdsprache. -1. Quartal, 2001. Heft 1. — S. 3−13.

151. Samel I. Emfuhrung in die feministische Sprachwissenschaft. Berlin, 1995.

152. Schayan J. Neue Regeln fur deutsche Rechtschreibung. Die Anderungen im Uberblick // Deutschland. Zeitschrifr fiir Politik, Kultur, Wirtschaft und Wissen-schaft. -1999. № 1. — S. 56−57.

153. Schellenberg. W. Grammatik Orthographie — Lexikologie // Sprachpflege. -1982. -Heft 8. — S. l 19−120.

154. Schmidt H., Volk G. ABC der deutschen Rechtschreibung und Zeichen-setzung. VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1978. — 272 S.

155. SchrQder J. Hinschauen! Zugreifen! Geld sparen! Zur Sprache der Werbung //Deutsch als Fremdsprache. 3. Quartal, 2000. — Heft 3. — S. 170−172.

156. Schiilerduden Ubungsbiicher. Ubungen zur deutschen Rechtschreibung 1. -Dudenverlag, 1997. — 303 S.

157. Sinder L.R., Stroewa T.V. Einflihrung in das Studium der deutschen Sprachgeschichte. L., 1997. — 304 S.

158. Spielberg G. GroB oder klein? Ubungen zur Rechtschreibung. Verlag fiir Deutsch, 1994.

159. Stein S. Majuskeln im Wortinnern. Ein neuer graphostilistischer Trend Шг Schreibung von Komposita in der Werbesprache // Muttersprache. Viertel-jahresschrift fur deutsche Sprache. -1999. № 3. — S. 261−278.

160. Stotzel U. Bemerkungen zu Schreibung und Aussprache oft falsch geschrie-bener oder gesprochener Fremdworter // Sprachpflege. 1980. — Heft 3.

161. Suchowa I. Neuregelung der deutschen Rechtschreibung // Deutsch macht Spass, Informationen des Deutschlehrerverbandes der Republik Baschkortostan. -1997. -№ 2. -S. 9−10.

162. Thiel R. Die Behandlung englischer Worter im Deutschen // Sprachpflege. -1984. -Heft 5. -S. 65−66.

163. Zimmer D. DaB oder das oder dass?// Die Zeit. -1992. № 42. — S.9.

Заполнить форму текущей работой