Лингвокультурный концепт «Собственность» в русской языковой картине мира (на материале словарей русского языка)

Тип работы:
Реферат
Предмет:
Языкознание
Узнать стоимость новой

Детальная информация о работе

Выдержка из работы

Bibliography
1. Vezhbickaya, A. Semantika mezhdometiyj // Semanticheskie universalii i opisanie yazihkov. — M., 1999.
2. Kustova, E. Yu. Francuzskoe mezhdometie: leksiko-grammaticheskie aspektih, semiogenez i interakcionaljnihe funkcii: avtoref. dis. …
d-ra filol. nauk. — Voronezh, 2010.
3. Kifer, F.O. roli pragmatiki v lingvisticheskom opisanii // Novoe v zarubezhnoyj lingvistike. — M., 1985. — Vihp. 16. Lingvisticheskaya pragmatika.
4. Karcevskiyj, S. Vvedenie v izuchenie mezhdometiyj // Voprosih yazihkoznaniya. — 1984. — № 6.
5. Karasik, V.I. O kategoriyakh diskursa / V.I. Karasik, G.G. Slihshkin // Yazihkovaya lichnostj. Sociolingvisticheskie i ehmotivnihe aspektih: sb. nauch. tr. — Volgograd, 2006.
6. Plekhanova, T.F. Dialogicheskiyj analiz khudozhestvennogo teksta // Trudih uchenihkh lingvisticheskikh vuzov. — Minsk, 2001.
7. Dijk, T.A. Cognitive processing of literature discourse // Poetics today. — № 1. — Amsterdam, University of Amsterdam, 1979.
Статья поступила в редакцию 14. 03. 13
УДК 81 '42: 811. 111
Mironova K.S. THE LINGUOCULTURAL CONCEPT «PROPERTY» IN THE RUSSIAN LINGUISTIC PICTURE OF THE WORLD (BASED ON THE MATERIAL OF THE RUSSIAN LANGUAGE DICTIONARIES). This article reveals the problem of the linguocultural concept «property» in the Russian language linguistic picture of the world based on Russian dictionaries. As a result of the semantics nominative field analysis'-, including some direct nomination of the concept and dictionaries'- definitions of derivatives, the author distinguishes the nuclear semantic components of the concept in the Russian language.
Key words: the Russian language linguistic picture of the world- property- affiliation- possessions- the linguocultural concept- the etimological dictionary- the explanatory dictionary- the encyclopedical dictionary.
К. С. Миронова, аспирант, каф. стилистики, русского языка и журналистики, Институт филологии и межкультурной коммуникации, Хакасский гос. университет им. Н. Ф. Катанова, г. Абакан, E-mail: skuchalkina@mail. ru
ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ КОНЦЕПТ «СОБСТВЕННОСТЬ» В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА [НА МАТЕРИАЛЕ СЛОВАРЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА)
В статье ставится задача рассмотреть лингвокультурный концепт «собственность» в русской языковой картине мира на материале словарей русского языка. В результате анализа семантики номинативного поля, включающего прямые номинации исследуемого концепта и словарные дефиниции дериватов, автору удалось выделить ядерные семантические компоненты данного концепта в русском языке.
Ключевые слова: русская языковая картина мира, собственность, принадлежность, имущество, лингвокультурный концепт, этимологический словарь, толковый словарь, энциклопедический словарь.
В современном языкознании существуют различные подходы к исследованию сущности концепта. В данной статье мы опираемся на лингвокультурологический подход к пониманию концепта Н. Ф. Алефиренко, Д. С. Лихачева, Ю. С. Степанова, В. И. Карасика, В. А. Масловой и др., в соответствии с которым концепт имеет многокомпонентную структуру. Содержание концепта включает в себя две основные части: понятийную и культурно-фоновую. Основа лексического значения слова представляет понятийную часть концепта и фиксируется в лексикографических источниках- культурный фон формирует коннотацию слова и частично также отражается в словарях [1, с. 210].
Для рассмотрения общекультурного концепта, то есть концепта, который существует для всех носителей конкретного языка и культуры независимо от их принадлежности к какой-либо социальной группе, нам необходимо будет выделить те его составляющие, без которых он не может быть осмыслен индивидами [2]. Исследование лингвоконцептов предполагает обращение к лексикографическим источникам. Н. А. Красавский считает, что словарная статья «является достаточно надежным способом получения как обширной лингвистической, так и общекультурной информации для ее использования» [3, с. 55].
В настоящей статье автор стремится найти закрепленные составляющие концепта «собственность» в словарях русского языка. Для нашего исследования актуально проведение анализа энциклопедических словарей с целью выявления признаков научного понятия «собственность», релевантных для русской ЯКМ- анализ этимологических словарей для прослеживания исторического развития имен и для исследования «внутренней формы» [4, с. 21] концепта, а также анализ толковых словарей для определения понятийного ядра концепта «собственность».
Вопрос о собственности уже долгое время стоит перед человечеством. Собственность является одним из важнейших способов и источников существования человека, поэтому и не может не волновать его. Социально-философское осмысление этого феномена началось давно, и можно говорить о том, что оно всегда было остро дискуссионным. «Собственность — исто-
рически определенный общественный способ присвоения людьми предметов производительного и непроизводительного потребления. Собственность всегда связана с вещью (объектом присвоения), но она не сама вещь, а отношение между людьми по поводу вещи. Основными правами собственности являются права контроля, извлечения выгоды и распоряжения собственностью на исключительной основе. Существует ряд основных моментов, связанных с проблемами собственности: 1) приобретение — каким образом индивиды или коллективы получают доступ к собственности- 2) распределение — образцы владения собственностью и контроля над ней- принципы, лежащие в их основе, и институты, поддерживающие образцы распределения- 3) последствия отношений собственности для индивидов и социальных структур- 4) социальные ценности или идеологии, обосновывающие права собственности» [5].
В «Большом энциклопедическом словаре» мы видим, что «собственность — это исторически развивающиеся общественные отношения, которые характеризуют распределение (присвоение) вещей как элементов материального богатства общества между различными лицами (отдельными индивидуумами, социальными группами, государством). Совокупность вещей, принадлежащих данному субъекту (собственнику), составляет объект собственности, то есть имущество соответствующего лица, поэтому отношения собственности называют также имущественными отношениями. Будучи законодательно урегулированы государством, они приобретают форму права собственности» [6, с. 453].
Таким образом, можно сделать вывод, что термин «собственность» может быть реализован в таких значениях, как принадлежность соответствующим лицам объектов (материального и нематериального характера) и непосредственно право на собственность.
В этимологическом словаре Н. М. Шанского (1971) мы обнаруживаем, что слово «собственность» восходит к слову старославянского происхождения «собь» — «существо», как грамматический термин представляющее собой семантическую каль-
ку греческого купоп, суффиксально образованным от которого является «собьство» в значении «особенность, лицо» [7, с. 326]. По версии этимологического словаря М. Фасмера (2008), слово «собь» — «собственность, сущность» древнерусского происхождения, производным от которого являются церковнославянские слова «собьство» — «свойство, своеобразие, сущность», «собие» — «существо», «собина» — «собственность, имущество», «собити» — «присваивать, приобретать» [8, с. 704]. Таким образом, мы можем утверждать, что семантическим признаком исследуемого концепта выступает признак принадлежности, наличия чего-либо у кого-либо, приобретения.
«Толковый словарь живого Великорусского языка» — один из самых знаменитых словарей русского языка, энциклопедия русского народного быта, созданный, чтобы доказать: «живой народный язык, сберегший в жизненной свежести дух, который придает языку стойкость, силу, ясность, целость и красоту, должен послужить источником и сокровищницей для развития образованной, разумной русской речи» [цит. по 9, с. 253]. В его состав вошли живой народный язык, лексика письменной и устной речи середины XIX века, терминология и фразеология различных профессий и ремёсел.
Автор не ограничивал себя инвентаризацией «сокровищ родного слова», но стремился продемонстрировать словообразовательные возможности русского языка, «развить наперед законы словопроизводства, разумно обняв дух языка». В. И. Даль дополнял свой словарь такими сочиненными им словами, которые, на его взгляд, должны быть близки говорящим, годными к употреблению и заменить собой заимствования [9, с. 253].
Новое дыхание словарь В. И. Даля приобрел в постсоветский период. Его разные издания вошли в культурную жизнь россиян. Словарь, как и прежде, является неиссякаемым источником цитат, образных выражений, поговорок русского народа в современной речи [9, с. 254].
В словаре В. И. Даля лексема «собь» выступает в качестве заголовочного слова- все свое, имущество, животы, пожитки, богатство — «у него соби много" — свойства нравственные, духовные и все личные качества человека, особенно все дурное, все усвоенное себе по дурным наклонностям, соблазнам, страстям — «собь наша держится за любовь к миру и любовь к самому себе» [10, с. 347].
Словообразовательное гнездо составляют лексемы «соби-на, собинный, собный, собность, собственное, собственность, собство». По разным причинам многие из них давно вышли из употребления. Одной из таких причин является утрата актуальности понятия, например: «материнская собинка, материзна (в значении наследство от матери)». В качестве иллюстративного материала в статье представлено большое количество словосочетаний с этим словом, а также пословицы и поговорки: «собина — собь, животы, пожитки, нажитки, достояние- скот- приданое- приплодный, вскормленный дома теленок- у гуртовщиков скотина приказчика, которая, по уговору, гонится и пасется при хозяйском гурте- присевок, польце, засеянное на чье-либо счастье, или отданное кому в собь, особенно лен- с умом собину нажить, а без ума растерять- с умом собинка нажита, а без ума прожита- собность, собственность — имение и всякая вещь, как личное достояние чье- право собственности или право собины, безусловного владения навсегда, обладание- собинный и собный, к соби относящийся или собственный, свой- да издержал яз три рубли своих собиных- собственное (собное) имя — грамматическое имя, кличка, название лица или вещи, особи- собство — особенность, как принадлежность чего-либо, свойство- собственно — наречие по значению прилагательного- земля ему собственно принадлежит, земля эта собина его- собственноручное письмо, подпись -своеручное- собник или собинник, собинница и собственник, собственница — владетель, владелец, владатель, обладатель, полный хозяин и господин вещи- всякий, у кого есть собь, со-бина, свое имущество- собить — копить, собирать, сберегать, припасать и прочить себе или иному в собину- гоношить, присваивать или наживать- собить детям- летом собить, зиму сыту быть- собливый, собчивый, собистый — корыстный скопидом, скопляющий себе собинку- зажиточный- собежник- что-либо свое, особое, отдельное, особняк, например, свое польце, посев, отдельный от семейного- свой особый скот, отдельное стадо» [10, с. 348].
«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова стал первым советским словарем, унаследовавшим традиции дореволюционной отечественной лексикографии. Причину создания словаря составители В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Б. А. Ларин, С. И. Ожегов, Б. В. Томашевский, Д. Н. Ушаков видели в необходимости наличия такого источни-
ка, который отражал бы все богатство и красоту русского языка, а также изменения, произошедшие с ним в послеоктябрьскую эпоху [11]. Представление всего инвентаря «общеупотребительной лексики русского языка, живые системные связи лексических единиц» были задачей данного словаря [12, с. 66].
Словарь построен на лексике художественных произведений, публицистики, научной литературы. Основные значения понятия «собственность» сохраняются в данном словаре, оно толкуется как «имущество, находящееся во владении, в полном распоряжении кого-чего-нибудь, принадлежащее кому-чему-нибудь- принадлежность кого-чего-нибудь кому-чему-ни-будь с правом полного распоряжения- порядок обладания и распоряжения имуществом (средствами производства, предметами потребления) и использования его в обществе». Приведенные значения можно проиллюстрировать следующими примерами: «иметь собственность- пожизненная собственность- личная собственность" — «…основой советского хозяйства является общественная собственность. «- «разрушить капиталистическую собственность- укрепить социалистическую собственность» [13, с. 280].
Исторические процессы, происходившие в России в начале ХХ века, существенно изменили все сферы жизнедеятельности народа, в том числе и язык, и это не могло не отразиться на лексикографии. В начале XX века появилась идея создания однотомного толкового словаря современного русского языка как нормативного общедоступного пособия, что обусловило бы «принципы отбора лексики, компактность и популярность описания норм современной русской речи» [12, с. 77].
Словарь русского языка С. И. Ожегова стал первый однотомным толковым словарем русского языка, вышедшим в нашей стране после Великой Октябрьской социалистической революции. Впервые в русской лексикографии был создан словарь особого типа — нормативное общедоступное пособие, призванное содействовать повышению культуры речи самых широких читательских кругов и быть руководством к правильному употреблению слов, образованию форм, произношению и написанию. В этом словаре из всего многообразия лексики современного русского литературного языка был отобран ее основной состав, в компактной и популярной форме описаны нормы современной русской литературной речи. Каждое слово в словаре имеет краткое толкование, приводятся примеры употребления слов в речи, фразеологические единицы, а также основные стилистические и грамматические формы слов [14]. Сигнификативная честь лексемы «собственность» представлена в виде следующей дефиниции: «собственность, -и, ж. 1) имущество, принадлежащее кому-чему-нибудь- личная собственность- 2) принадлежность кого-чего-нибудь кому-чему-нибудь с правом распоряжения- государственная собственность- Великая Октябрьская социалистическая революция отменила частную собственность на землю» [15, с. 659].
Синонимические словари ориентированы на презентацию слов, связанных по смыслу. Концепт «собственность» следующим образом представлен в словаре синонимов Н. Абрамова: «1. имущество, богатство, добро, достаток, достояние, имение, капитал, наследие, наследство, отчина, сбережение, состояние, стяжание, благосостояние, средства (материальные), наличность, актив- движимость, инвентарь, пожитки, скарб, рухлядь, хлам- багаж- 2. имущество- движимое, недвижимое, благоприобретенное, родовое, наличное, долговое» [16, с. 413]. Анализируя названный синонимический ряд, мы можем говорить о том, что ядро номинативного поля концепта «собственность» в русском языке на уровне лексической объективации составляют такие лексемы, как «имущество», «имение», «недвижимость», «богатство». Мы считаем, что представление о наличии или отсутствии собственности в сознании носителей языка связано, прежде всего, с наличием или отсутствием имущества (движимого или недвижимого), состояния, богатства.
Для построения интерпретационного поля анализируемого концепта важно рассмотрение его синтагматических отношений. Прежде всего, в рамках понятия «собственность» противопоставлены антонимы, указывающие на субъект власти: «собственность государственная/личная», то есть мы можем говорить о релевантности в сознании носителей языка противопоставления «мое» — «не мое» (общее, чужое, ничье).
Слова, объективирующие данный концепт в контексте, употребляются с местоимениями, обозначающими субъект собственности (своя, моя, твоя, ваша, наша, его), с прилагательными (чужой, всякий), с глагольными формами, указывающими на наличие и перемещение собственности: «купить- продать- потерять- приобрести- разориться- наживать». Например: «грести лопатой деньги- запустить руку- класть в карман- дер-
жать в кубышке- свое добро в горсточку собирай, чужое сей, рассевай- за чужим добром не гоняйся с багром».
Мы убедились в том, что в деривационном отношении данный концепт представлен в русском языке лексемами: «собственный- собственноличный- имущий- право собственности- собственнический- владелец, собственник- владелица- собственница, добровольный- по собственной воле- добровольно».
Библиографический список
Итак, проанализировав семантику номинативного поля, включающего прямые номинации исследуемого концепта, словарные дефиниции дериватов, нам удалось выделить ядерные семантические компоненты концепта «собственность» в русском языке: принадлежность, принадлежность кому-либо, принадлежность чего-либо, имущество- недвижимость- богатство- право пользования- право распоряжения.
1. Пименова, М. В. Душа и дух: особенности концептуализации. — Кемерово, 2004.
2. Маругина, Н. И. Концепт «природа» в русской и английской языковых картинах мира [Э/р]. — Р/д: http: //www. lib. tsu. ru/mminfo/349 304/ 10^таде/10−036. pdf
3. Красавский, Н. А. Лексические коллокации с номинантом эмоции «neid» в современном немецком языке (на материале словарных статей) // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. — Волгоград, 2001.
4. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры: опыт исследования. М., 1997.
5. Батяев, А. А. Собственность. Как приобретать и распоряжаться [Э/р]. — Р/д: http: //www. ravnovesie. com/files/rv/25 191 806 184. htm
6. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М., 1998.
7. Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка. — М., 1971.
8. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. — М., 2008.
9. Григорьева, Т. М. Наследие В.И. Даля в русской культуре ХХ — XXI столетий // Вестник КГПУ им. В. П. Астафьева. — 2012. — № 1(19).
10. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. — М., 1982. — Т. 4.
11. Словарь Ушакова [Э/р]. — Р/д: http: //www. gramota. ru/slovari/types/1726
12. Козырев, В. А. Вселенная в алфавитном порядке: очерки о словарях русского языка / В. А. Козырев, В. Д. Черняк. — СПб., 2000.
13. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. — М., 2000. — Т. 3.
14. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка [Э/р]. — Р/д: http: //project. phil. spbu. ru/lib/data/slovari/ozhegov/ozhegov. html
15. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка: 72 500 слов и 7500 фразеологических выражений. — М., 1992.
16. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. — М., 1999.
Bibliography
1. Pimenova, M.V. Dusha i dukh: osobennosti konceptualizacii. — Kemerovo, 2004.
2. Marugina, N.I. Koncept «priroda» v russkoyj i angliyjskoyj yazihkovihkh kartinakh mira [Eh/r]. — R/d: http: //www. lib. tsu. ru/mminfo/349 304/ 10/image/10−036. pdf
3. Krasavskiyj, N.A. Leksicheskie kollokacii s nominantom ehmocii «neid» v sovremennom nemeckom yazihke (na materiale slovarnihkh stateyj) // Yazihkovaya lichnostj: problemih kommunikativnoyj deyateljnosti. — Volgograd, 2001.
4. Stepanov, Yu.S. Konstantih. Slovarj russkoyj kuljturih: opiht issledovaniya. — M., 1997.
5. Batyaev, A.A. Sobstvennostj. Kak priobretatj i rasporyazhatjsya [Eh/r]. — R/d: http: //www. ravnovesie. com/files/rv/25 191 806 184. htm
6. Boljshoyj ehnciklopedicheskiyj slovarj / gl. red. V.N. Yarceva. — M., 1998.
7. Shanskiyj, N.M. Kratkiyj ehtimologicheskiyj slovarj russkogo yazihka. — M., 1971.
8. Fasmer, M. Ehtimologicheskiyj slovarj russkogo yazihka. — M., 2008.
9. Grigorjeva, T.M. Nasledie V.I. Dalya v russkoyj kuljture KhKh — XXI stoletiyj // Vestnik KGPU im. V.P. Astafjeva. — 2012. — № 1(19).
10. Dalj, V.I. Tolkovihyj slovarj zhivogo velikorusskogo yazihka. — M., 1982. — T. 4.
11. Slovarj Ushakova [Eh/r]. — R/d: http: //www. gramota. ru/slovari/types/1726
12. Kozihrev, V.A. Vselennaya v alfavitnom poryadke: ocherki o slovaryakh russkogo yazihka / V.A. Kozihrev, V.D. Chernyak. — SPb., 2000.
13. Tolkovihyj slovarj russkogo yazihka: v 4 t. / pod red. D.N. Ushakova. — M., 2000. — T. 3.
14. Ozhegov, S.I. Tolkovihyj slovarj russkogo yazihka [Eh/r]. — R/d: http: //project. phil. spbu. ru/lib/data/slovari/ozhegov/ozhegov. html
15. Ozhegov, S.I. Tolkovihyj slovarj russkogo yazihka: 72 500 slov i 7500 frazeologicheskikh vihrazheniyj. — M., 1992.
16. Abramov, N. Slovarj russkikh sinonimov i skhodnihkh po smihslu vihrazheniyj. — M., 1999.
Статья поступила в редакцию 14. 03. 13
УДК 82. 512. 145
Nizamutdinova G.M. CIVIL AND LYRIC POET ZULFAT MODEL OF ITS «EPOCH» AND «HEROES». In article by the author it is shown that poet Zulfat in the products gives rise to the model of an epoch connected with its subjective views, passing it through the consciousness. The picture of an epoch created by the writer is not a copy of real life. It reflects challenges of the epoch through successes and lacks. The young poet reflects on public life, destiny of the nation, about the difficult changes occurring in an inner world of the person.
Key words: aesthetic value units «hero» and «epoch», Zulfat Civilian lyrics, lyrical hero poet.
Г. М. Низамутдинова, аспирантка ИЯЛИ АН РТ, ст. преп. Приволжского межрегионального центра
повышения квалификации и переподготовки работников образования Института педагогики и психологии
Казанского (Приволжского) Федерального университета, г. Казань, E-mail: fpirort@mail. ru
ГРАЖДАНСКАЯ ЛИРИКА ПОЭТА ЗУЛЬФАТА, МОДЕЛЬ ЕГО «ЭПОХИ» И «ГЕРОЯ»
В статье автором показано, что поэт Зульфат в своих произведениях создает модель эпохи, связанную с его субъективными взглядами, пропуская его через свое сознание. Созданная писателем картина эпохи — это не копия реальной жизни. Сложные проблемы своей эпохи он отражает через успехи и недостатки. Молодой поэт задумывается об общественной жизни, судьбе нации, о сложных переменах, происходящих в духовном мире личности.
Ключевые слова: эстетически значимые единицы «герой» и «эпоха», гражданская лирика Зульфата, лирический герой поэта.
В лирике поэта Зульфата форма его самовыражения, его семантическая интерпретация, анализ его функционального отражения содействуют концепции «эпоха и герой». На основе осознанных, представленных, специально отобранных или ин-
туитивно рожденных поэтом законов раскрывается модель картины эпохи, сравнение его с действительностью помогает делать выводы о степени реальности заложенных в произведении идейном содержании, героев, событий, актуальности поднятых

Показать Свернуть
Заполнить форму текущей работой